Şu anda susarsan, Yahudiler'e yardım ve kurtuluş başka yerden gelecektir; ama sen ve babanın ev halkı yok olacaksınız. Kim bilir, belki de böyle bir gün için kraliçe oldun.”
Ester 4:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun üzerine Ester Mordekay'a şu yanıtı gönderdi: Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Ester Mordekaya şu cevabı götürmelerini söyledi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун юзерине Естер Мордекай'а шу янътъ гьондерди: Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun üzerine Ester Mordekay'a şu yanıtı gönderdi: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O zaman Ester onlardan Mordekay'a şöyle yanıt vermelerini istedi, |
Şu anda susarsan, Yahudiler'e yardım ve kurtuluş başka yerden gelecektir; ama sen ve babanın ev halkı yok olacaksınız. Kim bilir, belki de böyle bir gün için kraliçe oldun.”
“Git, Sus'taki bütün Yahudiler'i topla; benim için oruç tutun; üç gün, üç gece hiçbir şey yemeyin, içmeyin. Hizmetçilerimle ben de sizin gibi oruç tutacağız. Ardından, kurala aykırı olduğu halde kralın huzuruna çıkacağım; ölürsem ölürüm.”
Göklerin Tanrısı'na yakarmalarını istedi; öyle ki, Tanrı onlara lütfedip bu gizi açıklasın ve kendisiyle arkadaşları Babil'in öbür bilgeleriyle birlikte öldürülmesinler.