Kıyılarda yaşayan insanların ataları bunlardır. Ülkelerinde çeşitli dillere, uluslarında çeşitli boylara bölündüler.
Ester 10:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kral Ahaşveroş ülkeyi en uzak kıyılarına dek haraca bağlamıştı. Turkish Bible Old Translation 1941 VE kıral Ahaşveroş karaya ve deniz adalarına haraç koydu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Крал Ахашверош юлкейи ен узак къйъларъна дек хараджа баламъштъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kral Ahaşveroş ülkeyi en uzak kıyılarına dek haraca bağlamıştı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kral Ahaşveroş, kara üzerine ve deniz adaları üzerine vergi koydu. |
Kıyılarda yaşayan insanların ataları bunlardır. Ülkelerinde çeşitli dillere, uluslarında çeşitli boylara bölündüler.
Bunun üzerine üçüncü ay olan Sivan ayının yirmi üçüncü günü kralın yazmanları çağrıldı. Mordekay'ın buyurduğu her şey, Hoddu'dan Kûş'a dek uzanan bölgedeki yüz yirmi yedi ilde yaşayan Yahudiler'e, satraplara, vali ve önderlere yazıldı. Her il için kendi işaretleri, her halk için kendi dili kullanıldı. Yahudiler'e de kendi alfabelerinde ve kendi dillerinde yazıldı.
Tarşiş'in ve kıyı ülkelerinin kralları Ona haraç getirsin, Saba ve Seva kralları armağanlar sunsun!
O gün Rab, Asur'dan, Mısır, Patros, Kûş, Elam, Şinar, Hama ve deniz kıyılarından Halkının sağ kalanlarını kurtarmak için İkinci kez elini uzatacak.
Onun için, doğuda yaşayanlar RAB'bi yüceltin, Deniz kıyısındakiler, İsrail'in Tanrısı RAB'bin adını yüceltin.
Bundan sonra deniz kıyısındaki bölgelere yönelecek, birçoklarını ele geçirecek. Ne var ki, bir komutan onun saygısızlıklarını sona erdirecek, saygısızlığının karşılığını verecek.
O günlerde Sezar Avgustus bütün Roma dünyasında bir nüfus sayımının yapılması için buyruk çıkardı.