Ahaşveroş tam yüz seksen gün süren şenliklerle krallığının sonsuz zenginliğini, büyüklüğünün görkemini ve yüceliğini gösterdi.
Ester 1:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunun ardından, sarayının avlusunda küçük büyük ayırmadan, Sus Kalesi'nde bulunan bütün halka yedi gün süren bir şölen verdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve o günler dolunca, kıral Şuşan sarayında, büyükten küçüğe kadar hazır bulunan bütün kavma, kıral sarayının bahçesi avlusunda yedi gün ziyafet verdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунун ардъндан, сарайънън авлусунда кючюк бюйюк айърмадан, Сус Калеси'нде булунан бютюн халка йеди гюн сюрен бир шьолен верди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunun ardından, sarayının avlusunda küçük büyük ayırmadan, Sus Kalesi'nde bulunan bütün halka yedi gün süren bir şölen verdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu günler tamamlanınca, kral, Susa sarayında hazır bulunan büyük ve küçük bütün halk için, kral sarayının bahçesinin avlusunda yedi günlük bir ziyafet verdi. |
Ahaşveroş tam yüz seksen gün süren şenliklerle krallığının sonsuz zenginliğini, büyüklüğünün görkemini ve yüceliğini gösterdi.