Daniel Babil'in bilgelerini öldürmeye giden kralın muhafız birliği komutanı Aryok'la bilgece, akıllıca konuştu.
Daniel 2:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Aryok'a, “Kralın buyruğu neden bu denli sert?” diye sordu. Aryok durumu Daniel'e anlattı. Turkish Bible Old Translation 1941 kıralın başbuğu Aryoka cevap verip dedi: Kıral tarafından ferman neden bu kadar sıkı? O zaman Aryok işi Daniele anlattı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Арйок'а, „Кралън буйруу неден бу денли серт?“ дийе сорду. Арйок дуруму Даниел'е анлаттъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Aryok'a, “Kralın buyruğu neden bu denli sert?” diye sordu. Aryok durumu Daniel'e anlattı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kralın komutanı Aryok'a, "Kraldan bu ferman neden bu kadar acil?" diye karşılık verdi. Sonra Aryok durumu Daniel'e bildirdi. |
Daniel Babil'in bilgelerini öldürmeye giden kralın muhafız birliği komutanı Aryok'la bilgece, akıllıca konuştu.
Bunun üzerine Daniel krala gidip düşünün ne anlama geldiğini söyleyebilmesi için zaman istedi.
Kralın buyruğu çok sıkı, fırın da çok ısıtılmış olduğundan, Şadrak'ı, Meşak'ı, Abed-Nego'yu götüren adamları ateşin alevleri yakıp öldürdü.
Yahuda lokmayı alır almaz Şeytan onun içine girdi. İsa da ona, “Yapacağını tez yap!” dedi.