La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Daniel 1:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Daniel, saray görevlileri yöneticisinin Hananya, Mişael, Azarya ve kendisinin başına koyduğu gözeticiye gidip, “Lütfen kullarınıza on gün olanak tanıyın” dedi, “Bu on gün içinde bize yemek için sebze, içmek için de su verilsin.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Daniel, Hananya, Mişael, ve Azarya üzerine harem ağaları reisinin koymuş olduğu kâhyaya Daniel dedi:

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Даниел, сарай гьоревлилери йьонетиджисинин Хананя, Мишаел, Азаря ве кендисинин башъна койдуу гьозетиджийе гидип, „Лютфен кулларънъза он гюн оланак танъйън“ деди, „Бу он гюн ичинде бизе йемек ичин себзе, ичмек ичин де су верилсин.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Daniel, saray görevlileri yöneticisinin Hananya, Mişael, Azarya ve kendisinin başına koyduğu gözeticiye gidip, “Lütfen kullarınıza on gün olanak tanıyın” dedi, “Bu on gün içinde bize yemek için sebze, içmek için de su verilsin.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O zaman Daniel, hadımlar beyinin Daniel'in, Hananya'nın, Mişael'in ve Azarya'nın üzerine atadığı kâhyaya şöyle dedi:

Ver Capítulo



Daniel 1:11
4 Referencias Cruzadas  

Adam Daniel'e, “Yiyecek içecek payınızı ayıran efendimiz kraldan korkarım” dedi, “Eğer yüzünüzü yaşıtınız olan öbür gençlerin yüzünden daha solgun görürse, başımı tehlikeye sokmuş olursunuz.”


Böylece gözetici o günden sonra kralın gençler için ayırdığı yemekle şarabı kaldırdı ve onlara sebze vermeyi sürdürdü.


Sonra evine dönüp olup bitenleri arkadaşları Hananya'ya, Mişael'e, Azarya'ya anlattı.