Çıkış 9:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Salıvermeyi reddeder, onları tutmakta diretirsen, Turkish Bible Old Translation 1941 Yoksa eğer sen onları salıvermek istemezsen, ve onları daha tutarsan, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Салъвермейи реддедер, онларъ тутмакта диретирсен, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Salıvermeyi reddeder, onları tutmakta diretirsen, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Çünkü onları salıvermeyi reddedip onları daha tutarsan, |
Sana, bırak oğlum gitsin, bana tapsın, dedim. Ama sen onu salıvermeyi reddettin. Bu yüzden senin ilk oğlunu öldüreceğim.’ ”
Sonra Musa'yla Harun firavuna gidip şöyle dediler: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Halkımı bırak gitsin, çölde bana bayram yapsın.’ ”
RAB Musa'ya şöyle dedi: “Sabah erkenden kalkıp firavunun huzuruna çık, de ki, ‘İbraniler'in Tanrısı RAB şöyle diyor: Halkımı salıver, bana tapsınlar.
RAB'bin eli kırlardaki hayvanlarınızı –atları, eşekleri, develeri, sığırları, davarları– büyük kırıma uğratarak sizi cezalandıracak.
Bencillerin, gerçeğe uymayıp haksızlık peşinden gidenlerin üzerineyse gazap ve öfke yağdıracak.
İnsanlar korkunç bir ısıyla kavruldular. Tövbe edip bu belalara egemen olan Tanrı'yı yücelteceklerine, O'nun adına küfrettiler.