La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 8:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB Musa'ya şöyle dedi: “Harun'a de ki, ‘Değneğini uzatıp yere vur, yerdeki toz sivrisineğe dönüşsün, bütün Mısır'ı kaplasın.’ ”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve RAB Musaya dedi: Haruna de: Değneğini uzat ve yerin tozuna vur, ta ki, bütün Mısır diyarında tatarcık olsun.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ Муса'я шьойле деди: „Харун'а де ки, ‚Денеини узатъп йере вур, йердеки тоз сиврисинее дьонюшсюн, бютюн Мъсър'ъ капласън.‘“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB Musa'ya şöyle dedi: “Harun'a de ki, ‘Değneğini uzatıp yere vur, yerdeki toz sivrisineğe dönüşsün, bütün Mısır'ı kaplasın.’ ”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve Moşe'ye şöyle dedi, "Aron'a de ki, 'Değneğini uzat ve yerin toprağına vur ki, bütün Mısır'da bit olsun.'"

Ver Capítulo



Çıkış 8:16
7 Referencias Cruzadas  

RAB buyurunca sinek sürüleri, Sivrisinekler üşüştü ülkenin her yanına.


Sana, bırak oğlum gitsin, bana tapsın, dedim. Ama sen onu salıvermeyi reddettin. Bu yüzden senin ilk oğlunu öldüreceğim.’ ”


Sonra Musa'yla Harun firavuna gidip şöyle dediler: “İsrail'in Tanrısı RAB diyor ki, ‘Halkımı bırak gitsin, çölde bana bayram yapsın.’ ”


Ancak firavun ülkenin rahatladığını görünce, RAB'bin söylediği gibi inatçılık etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.


Öyle yaptılar. Harun elindeki değneği uzatıp yere vurunca, insanlarla hayvanların üzerine sivrisinekler üşüştü. Mısır'da yerin bütün tozu sivrisineğe dönüştü.


Büyücüler de kendi büyüleriyle tozu sivrisineğe dönüştürmek istedilerse de başaramadılar. İnsanların, hayvanların üzerini sivrisinek kapladı.


“Harun'a de ki, ‘Elindeki değneği ırmakların, kanalların, havuzların üzerine uzatıp kurbağaları çıkart; Mısır'ı kurbağalar kaplasın.’ ”