Ortasında baş geçecek kadar bir boşluk bırak. Yırtılmaması için boşluğun kenarlarını yaka gibi dokuyarak çevir.
Çıkış 39:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ortasında baş geçecek kadar bir boşluk bıraktılar. Yırtılmaması için boşluğun kenarlarını yaka gibi dokuyarak çevirdiler. Turkish Bible Old Translation 1941 ve entarinin ortasındaki deliği, yırtılmasın diye etrafına bir kenarlıkla zırh deliği gibi yaptı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ортасънда баш гечеджек кадар бир бошлук бърактълар. Йъртълмамасъ ичин бошлуун кенарларънъ яка гиби докуярак чевирдилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ortasında baş geçecek kadar bir boşluk bıraktılar. Yırtılmaması için boşluğun kenarlarını yaka gibi dokuyarak çevirdiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kaftanının ortasındaki boşluk, bir zırhın boşluğuna benziyordu; boşluğun çevresinde yırtılmaması için bir bağ vardı. |
Ortasında baş geçecek kadar bir boşluk bırak. Yırtılmaması için boşluğun kenarlarını yaka gibi dokuyarak çevir.
Kaftanın kenarını lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nar motifleriyle bezediler.