La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 38:18 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Avlunun girişindeki perde lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş nakışlı ince ketenden yapılmıştı. Boyu yirmi, yüksekliği avlunun perdeleri gibi beş arşındı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve avlunun kapısı için perde, nakışçı işi lâcivert, ve erguvanî, ve kırmızı, ve bükülmüş ince ketendendi; ve avlunun askılarının tıpkısı olarak uzunluğu yirmi arşın, ve eninde yüksekliği beş arşındı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Авлунун гиришиндеки перде ладживерт, мор, кърмъзъ ипликле, ьозенле докунмуш накъшлъ индже кетенден япълмъштъ. Бойу йирми, йюксеклии авлунун перделери гиби беш аршъндъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Avlunun girişindeki perde lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş nakışlı ince ketenden yapılmıştı. Boyu yirmi, yüksekliği avlunun perdeleri gibi beş arşındı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Avlu kapısının perdesi mavi, mor, kırmızı ve özenle dokunmuş ketenden nakışçı işiydi. Avlu perdeleri gibi uzunluğu yirmi arşın, eninde yüksekliği ise beş arşındı.

Ver Capítulo



Çıkış 38:18
5 Referencias Cruzadas  

En Kutsal Yer'in perdesi lacivert, mor, kırmızı kumaştan ve ince ketenden yapılmıştı. Üzerinde Keruv işlemeleri vardı.


“Tanrı'nın Konutu'nu on perdeden yap. Perdeler lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden olsun, üzeri Keruvlar'la ustaca süslensin.


“Çadırın giriş bölümüne lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı bir perde yap.


Direklerin tabanları tunç, çengelleriyle çemberleri gümüştü. Başlıkları da gümüş kaplamaydı. Avlunun bütün direkleri gümüş çemberlerle donatılmıştı.


Tunçtan dört direği ve dört tabanı vardı. Direklerin çengelleri, başlıklarının kaplaması ve çemberleri gümüştü.