“Eğer bir boğa bir erkeği ya da kadını boynuzuyla vurup öldürürse, kesinlikle taşlanacak ve eti yenmeyecektir. Boğanın sahibi ise suçsuz sayılacaktır.
Çıkış 21:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Boğa ister erkek, ister kız çocuğunu öldürsün, aynı kural uygulanacaktır. Turkish Bible Old Translation 1941 Gerek oğulu süsmüş, gerek kızı süsmüş olsun, ona bu hükme göre yapılacaktır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Боа истер еркек, истер къз чоджууну ьолдюрсюн, айнъ курал уйгуланаджактър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Boğa ister erkek, ister kız çocuğunu öldürsün, aynı kural uygulanacaktır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İster oğlunu, ister kızını süsmüş olsun, ona bu hükme göre yapılacaktır. |
“Eğer bir boğa bir erkeği ya da kadını boynuzuyla vurup öldürürse, kesinlikle taşlanacak ve eti yenmeyecektir. Boğanın sahibi ise suçsuz sayılacaktır.
Ancak, boğanın sahibinden para cezası istenirse, istenen miktarı ödeyerek canını kurtarabilir.
Eğer boğa bir erkek ya da kadın köleyi öldürürse, kölenin efendisine otuz şekel gümüş verilecek ve boğa taşlanacaktır.
Duruşuyla dünyayı sarstı, Titretti ulusları bakışıyla, Yaşlı dağlar darmadağın oldu, Dünya kurulalı beri var olan tepeler O'na baş eğdi. Tanrı'nın yolları değişmezdir.