Çıkış 2:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Firavunun kızı, “Olur” diye yanıtladı. Kız gidip bebeğin annesini çağırdı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Firavunun kızı ona: Git, dedi: Ve kız gidip çocuğun anasını çağırdı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Фиравунун къзъ, „Олур“ дийе янътладъ. Къз гидип бебеин аннесини чаърдъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Firavunun kızı, “Olur” diye yanıtladı. Kız gidip bebeğin annesini çağırdı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Firavun'un kızı ona, "Git" dedi. Genç kız gidip çocuğun annesini çağırdı. |
Çocuğun ablası firavunun kızına, “Gidip bir İbrani sütnine çağırayım mı?” diye sordu, “Senin için bebeği emzirsin.”
Firavunun kızı kadına, “Bu bebeği al, benim için emzir, ücretin neyse veririm” dedi. Kadın bebeği alıp emzirdi.
Amram halası Yokevet'le evlendi. Yokevet ona Harun'la Musa'yı doğurdu. Amram 137 yıl yaşadı.
“ ‘Yine yanından geçtim, sana baktım, sevgi çağındı. Giysimin eteğini üzerine serdim, çıplaklığını örttüm. Sana ant içtim, seninle antlaşma yaptım. Egemen RAB böyle diyor. Ve benim oldun.