La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 12:36 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB İsrailliler'in Mısırlılar'ın gözünde lütuf bulmasını sağladı. Mısırlılar onlara istediklerini verdiler. Böylece İsrailliler onları soydular.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

ve RAB Mısırlıların gözünde kavma lûtuf verdi, ve istediklerini verdiler. Ve Mısırlıları soydular.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ Исраиллилер'ин Мъсърлълар'ън гьозюнде лютуф булмасънъ саладъ. Мъсърлълар онлара истедиклерини вердилер. Бьойледже Исраиллилер онларъ сойдулар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB İsrailliler'in Mısırlılar'ın gözünde lütuf bulmasını sağladı. Mısırlılar onlara istediklerini verdiler. Böylece İsrailliler onları soydular.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve Mısırlılar'ın gözünde halka lütuf verdi, böylece onlar da istediklerini aldılar. Mısırlılar'ı yağmaladılar.

Ver Capítulo



Çıkış 12:36
11 Referencias Cruzadas  

Ama soyuna kölelik yaptıran ulusu cezalandıracağım. Sonra soyun oradan büyük mal varlığıyla çıkacak.


RAB onunla birlikteydi. Ona iyilik etti. Zindancıbaşı Yusuf'tan hoşnut kaldı.


Komşuları gönülden verdikleri armağanların yanısıra, altın, gümüş kaplar, mal, hayvan ve değerli armağanlarla onları desteklediler.


İsrailliler'i ülkeden altın ve gümüşle çıkardı, Oymaklarından tek kişi bile tökezlemedi.


Halkına söyle, kadın erkek herkes komşusundan altın, gümüş eşya istesin.”


RAB İsrail halkının Mısırlılar'ın gözünde lütuf bulmasını sağladı. Musa da Mısır'da, firavunun görevlilerinin ve halkın gözünde çok büyüdü.


RAB kişinin yaşayışından hoşnutsa Düşmanlarını bile onunla barıştırır.


Tanrı saray görevlileri yöneticisinin Daniel'e sevgiyle, sevecenlikle davranmasını sağladı.