La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Çıkış 10:10 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Firavun, “Alın çoluk çocuğunuzu, gidin gidebilirseniz, RAB yardımcınız olsun!” dedi, “Bakın, kötü niyetiniz ne kadar açık.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve onlara dedi: Eğer sizi ve çocuklarınızı salıverirsem, o zaman RAB yardımcınız olsun! Bakın; çünkü niyetiniz kötüdür.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Фиравун, „Алън чолук чоджуунузу, гидин гидебилирсениз, РАБ ярдъмджънъз олсун!“ деди, „Бакън, кьотю нийетиниз не кадар ачък.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Firavun, “Alın çoluk çocuğunuzu, gidin gidebilirseniz, RAB yardımcınız olsun!” dedi, “Bakın, kötü niyetiniz ne kadar açık.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O onlara şöyle dedi: "Eğer sizi çocuklarınızla birlikte bırakırsam Yahve sizinle olsun! Bakın, kötülük apaçık önünüzdedir.

Ver Capítulo



Çıkış 10:10
7 Referencias Cruzadas  

Hizkiya'nın sizi kandırıp aldatmasına izin vermeyin! Ona güvenmeyin! Çünkü hiçbir ulusun, krallığın ilahlarından bir teki bile halkını elimden ya da atalarımın elinden kurtaramamıştır! Tanrınız kim ki sizi elimden kurtarsın?”


Olmaz. Yalnız erkekler gidip RAB'be tapsın. Zaten istediğiniz de bu.” Sonra Musa'yla Harun firavunun yanından kovuldular.


Firavun Musa'yı çağırttı. “Gidin, RAB'be tapın” dedi, “Yalnız davarlarınızla sığırlarınız alıkonacak. Çoluk çocuğunuz sizinle birlikte gidebilir.”


Musa, “Genç, yaşlı hep birlikte gideceğiz” dedi, “Oğullarımızı, kızlarımızı, davarlarımızı, sığırlarımızı yanımıza alacağız. Çünkü RAB'be bayram yapmalıyız.”


Gece gündüz ilerlemeleri için, RAB gündüzün bir bulut sütunu içinde yol göstererek, geceleyin bir ateş sütunu içinde ışık vererek onlara öncülük ediyordu.


Rab buyurmadıkça kim bir şey söyler de yerine gelir?