La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.TARİHLER 3:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kirişleri, kapı eşiklerini, duvarlarla kapıları altınla kaplattı. Duvarlara Keruvlar oydurdu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve evi, kirişlerini, eşiklerini, ve duvarlarını, ve kapılarını altınla kapladı; ve duvarlara kerubiler oydu.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Киришлери, капъ ешиклерини, дуварларла капъларъ алтънла каплаттъ. Дуварлара Керувлар ойдурду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kirişleri, kapı eşiklerini, duvarlarla kapıları altınla kaplattı. Duvarlara Keruvlar oydurdu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Evi, kirişleri, eşikleri, duvarlarını ve kapılarını da altınla kapladı ve duvarlara Keruvlar oydu.

Ver Capítulo



2.TARİHLER 3:7
6 Referencias Cruzadas  

Tapınağı değerli taşlarla bezetti. Kullanılan altın Parvayim'den getirilmişti.


“Tanrı'nın Konutu'nu on perdeden yap. Perdeler lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden olsun, üzeri Keruvlar'la ustaca süslensin.


Çerçeveleri ve kirişleri altınla kapla, kirişlerin geçeceği halkaları da altından yap.


Mücevherlerinin güzelliğiyle gururlanırlardı. İğrenç, tiksindirici putlarını bunlardan yaptılar. Bu yüzden mücevherlerini kirli bir nesneye çevireceğim.