La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 9:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Saul'un ailesinin Siva adında bir hizmetkârı vardı. Onu Davut'un yanına çağırdılar. Kral, “Siva sen misin?” diye sordu. Siva, “Evet, ben kulunum” diye yanıtladı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Saul evinin bir kulu vardı, ve adı Tsiba idi, ve onu Davudun yanına çağırdılar; ve kıral ona dedi: Tsiba sen misin? Ve o dedi: Kulunum.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Саул'ун аилесинин Сива адънда бир хизметкяръ вардъ. Ону Давут'ун янъна чаърдълар. Крал, „Сива сен мисин?“ дийе сорду. Сива, „Евет, бен кулунум“ дийе янътладъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Saul'un ailesinin Siva adında bir hizmetkârı vardı. Onu Davut'un yanına çağırdılar. Kral, “Siva sen misin?” diye sordu. Siva, “Evet, ben kulunum” diye yanıtladı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Saul’un evinde Siva adında bir hizmetkârı vardı. Onu David’e çağırdılar. Kral ona, “Sen Siva mısın?” dedi. O da, “Ben senin hizmetkârınım” dedi.

Ver Capítulo



2.SAMUEL 9:2
7 Referencias Cruzadas  

İbrahim, evindeki en yaşlı ve her şeyden sorumlu uşağına, “Elini uyluğumun altına koy” dedi,


Potifar sahip olduğu her şeyin sorumluluğunu Yusuf'a verdi; yediği yemek dışında hiçbir şeyle ilgilenmedi. Yusuf güzel yapılı, yakışıklıydı.


Yanında Benyamin oymağından bin kişi vardı. Saul evinin hizmetkârı Siva da on beş oğlu ve yirmi kölesiyle birlikte hemen Şeria Irmağı'na, kralın yanına geldi.


Kralın ev halkını karşıya geçirmek ve onun istediğini yapmak için ırmağın sığ yerinden karşı yakaya geçtiler. Kral Şeria Irmağı'nı geçmek üzereydi ki, Gera oğlu Şimi kendini onun önüne attı.