2.SAMUEL 24:19 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Davut Gad'ın sözü uyarınca RAB'bin buyurduğu gibi gitti. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Gadın sözüne göre Davud RABBİN emretmiş olduğu gibi çıktı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Давут Гад'ън сьозю уярънджа РАБ'бин буйурдуу гиби гитти. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Davut Gad'ın sözü uyarınca RAB'bin buyurduğu gibi gitti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gad'ın sözüne göre David Yahve'nin buyurduğu gibi çıktı. |
O gün Gad Davut'a gitti. Ona, “Gidip Yevuslu Aravna'nın harman yerinde RAB'be bir sunak kur” dedi.
Aravna bakınca kralla görevlilerinin kendisine doğru yaklaştıklarını gördü. Varıp kralın önünde yüzüstü yere kapandı.
Ertesi sabah erkenden kalkıp Tekoa kırlarına doğru yola çıktılar. Yola koyulduklarında Yehoşafat durup şöyle dedi: “Beni dinleyin, ey Yahuda halkı ve Yeruşalim'de oturanlar! Tanrınız RAB'be güvenin, güvenlikte olursunuz. O'nun peygamberlerine güvenin, başarılı olursunuz.”
Ama onlar Tanrı'nın ulaklarıyla alay ederek sözlerini küçümsediler, peygamberlerini aşağıladılar. Sonunda RAB'bin halkına karşı öfkesi kurtuluş yolu bırakmayacak kadar alevlendi.
“Ama halkın söz dinlemedi, sana başkaldırdı. Yasana sırt çevirdiler, sana dönmeleri için kendilerini uyaran peygamberleri öldürdüler. Seni çok aşağıladılar.
İman sayesinde İbrahim miras alacağı yere gitmesi için çağrılınca, Tanrı'nın sözünü dinledi ve nereye gideceğini bilmeden yola çıktı.