2.SAMUEL 20:17 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yoav kadına yaklaştı. Kadın, “Yoav sen misin?” diye sordu. Yoav, “Benim” diye yanıtladı. Kadın, “Kölenin sözlerini dinle” dedi. Yoav, “Dinliyorum” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve ona yaklaştı, ve kadın: Sen Yoab mısın? dedi. Ve o: Benim, dedi. Ve kadın ona dedi: Bu cariyenin sözlerini dinle. Ve o: Dinliyorum, dedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йоав кадъна яклаштъ. Кадън, „Йоав сен мисин?“ дийе сорду. Йоав, „Беним“ дийе янътладъ. Кадън, „Кьоленин сьозлерини динле“ деди. Йоав, „Динлийорум“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yoav kadına yaklaştı. Kadın, “Yoav sen misin?” diye sordu. Yoav, “Benim” diye yanıtladı. Kadın, “Kölenin sözlerini dinle” dedi. Yoav, “Dinliyorum” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kadına yaklaştı; ve kadın, "Sen Yoav mısın?" dedi. O, "Benim" diye yanıtladı. Sonra kadın ona, "Hizmetkârının sözlerini dinle" dedi. O, "Dinliyorum" diye yanıtladı. |
O sırada bilge bir kadın kentin içinden seslendi: “Dinleyin! Dinleyin! Yoav'a buraya gelmesini söyleyin, onunla konuşacağım.”
Kadın konuşmasını şöyle sürdürdü: “Eskiden, ‘Avel Kenti'ne danışın’ derlerdi ve sorunları böyle çözerlerdi.
Onun ayaklarına kapanarak şöyle yalvardı: “Efendim, suçu ben, yalnız ben üstüme alıyorum. İzin ver, ben kölen seninle konuşsun, onun söyleyeceklerini dinle.