La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 2:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Avner Asahel'i bir daha uyardı: “Beni kovalamaktan vazgeç! Neden seni yere sereyim? Sonra kardeşin Yoav'ın yüzüne nasıl bakarım?”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Abner bir kere daha Asahele dedi: Benim ardımdan dön; niçin seni yere sereyim? ve kardeşin Yoabın yüzüne nasıl bakayım?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Авнер Асахел'и бир даха уярдъ: „Бени коваламактан вазгеч! Неден сени йере серейим? Сонра кардешин Йоав'ън йюзюне насъл бакаръм?“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Avner Asahel'i bir daha uyardı: “Beni kovalamaktan vazgeç! Neden seni yere sereyim? Sonra kardeşin Yoav'ın yüzüne nasıl bakarım?”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Avner yine Asahel'e, "Ardımdan dön" dedi. "Seni neden yere çalayım? O zaman kardeşin Yoav'ın yüzüne nasıl bakabilirim?”

Ver Capítulo



2.SAMUEL 2:22
6 Referencias Cruzadas  

Avner, “Sağa ya da sola dön. Gençlerden birini yakala ve kendin için silahlarını al” dedi. Ama Asahel Avner'i kovalamaktan vazgeçmek istemedi.


Avner Hevron'a dönünce, Yoav onunla özel bir görüşme yapmak bahanesiyle, onu kent kapısına çekti. Kardeşi Asahel'in kanını döktüğü için, Avner'i orada karnından vurup öldürdü.


Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.


Ne varsa, adı çoktan konmuştur, İnsanın da ne olduğu biliniyor. Kimse kendinden güçlü olanla çekişemez.


Saul Mikal'a “Neden beni böyle kandırıp düşmanımın kaçmasını sağladın?” diye sordu. Mikal, “Davut bana, ‘Bırak beni gideyim, yoksa seni öldürürüm’ dedi” diye yanıtladı.