2.SAMUEL 13:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bundan sonra Amnon Tamar'dan öylesine nefret etti ki, ona duyduğu nefret, beslemiş olduğu sevgiden daha güçlüydü. Amnon Tamar'a, “Kalk, git!” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 O zaman Amnon ondan pek çok nefret etti; şöyle ki, ona olan nefreti onun için duymuş olduğu sevgiden daha büyüktü. Ve Amnon ona: Kalk, git, dedi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бундан сонра Амнон Тамар'дан ьойлесине нефрет етти ки, она дуйдуу нефрет, беслемиш олдуу севгиден даха гючлюйдю. Амнон Тамар'а, „Калк, гит!“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bundan sonra Amnon Tamar'dan öylesine nefret etti ki, ona duyduğu nefret, beslemiş olduğu sevgiden daha güçlüydü. Amnon Tamar'a, “Kalk, git!” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) O zaman Amnon ondan çok büyük bir nefretle nefret etti; çünkü ona duyduğu nefret, ona duymuş olduğu sevgiden daha büyüktü. Amnon ona, “Kalk, defol!” dedi. |
Tamar, “Hayır” dedi, “Çünkü beni kovman, bana yaptığın öbür kötülükten daha büyük bir kötülüktür.” Ama Amnon onu dinlemek istemedi.
Bunun üzerine Babilliler onunla yatakta sevişmek üzere geldiler, zina ederek onu kirlettiler. Onu öyle kirlettiler ki, sonunda hepsinden tiksinip yüzünü çevirdi.