La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.SAMUEL 11:20 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

kral öfkelenip sana şunu sorabilir: ‘Onlarla savaşmak için kente neden o kadar çok yaklaştınız? Surdan ok atacaklarını bilmiyor muydunuz?

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

vaki olacak ki, eğer kıral öfkelenir, ve sana: Şehre karşı cenketmek için neden o kadar yaklaştınız? duvarın üzerinden atacaklarını bilmiyor mu idiniz?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

крал ьофкеленип сана шуну сорабилир: ‚Онларла савашмак ичин кенте неден о кадар чок яклаштънъз? Сурдан ок атаджакларънъ билмийор муйдунуз?

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

kral öfkelenip sana şunu sorabilir: ‘Onlarla savaşmak için kente neden o kadar çok yaklaştınız? Surdan ok atacaklarını bilmiyor muydunuz?

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

öyle olacak ki, kralın öfkesi yükselir ve sana, 'Neden savaşmak için kente bu kadar yaklaştınız? Surdan ok atacaklarını bilmiyor muydunuz?

Ver Capítulo



2.SAMUEL 11:20
2 Referencias Cruzadas  

Ulağı şöyle uyardı: “Sen savaşla ilgili ayrıntılı haberleri krala iletmeyi bitirdikten sonra,


Yerubbeşet oğlu Avimelek'i kim öldürdü? Teves'te surun üstünden bir kadın üzerine bir değirmen üst taşını atıp onu öldürmedi mi? Öyleyse niçin sura o kadar çok yaklaştınız?’ O zaman, ‘Kulun Hititli Uriya da öldü’ dersin.”