La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.KRALLAR 10:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Efendinizin oğulları sizinle birliktedir. Savaş arabalarınız, atlarınız, silahlarınız var. Surlu bir kentte yaşıyorsunuz. Bu mektup size ulaşır ulaşmaz,

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve bu mektup şimdi size varınca, mademki efendinizin oğulları yanınızdadır, ve cenk arabaları ile atlar yanınızdadır, ve duvarlı şehriniz ve silâhlarınız var;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Ефендинизин оулларъ сизинле бирликтедир. Саваш арабаларънъз, атларънъз, силахларънъз вар. Сурлу бир кентте яшъйорсунуз. Бу мектуп сизе улашър улашмаз,

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Efendinizin oğulları sizinle birliktedir. Savaş arabalarınız, atlarınız, silahlarınız var. Surlu bir kentte yaşıyorsunuz. Bu mektup size ulaşır ulaşmaz,

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"Şimdi bu mektup size ulaştığında, madem ki efendinizin oğulları sizinle birliktedir, arabalar ve atlarınız, surlu kentiniz ve silahlarınız var,

Ver Capítulo



2.KRALLAR 10:2
2 Referencias Cruzadas  

efendinizin oğullarından en iyi ve en uygun olanı seçip babasının tahtına oturtun. Ve efendinizin ailesini korumak için savaşın.”


Mektubu İsrail Kralı'na verdi. Mektupta şunlar yazılıydı: “Bu mektupla birlikte sana kulum Naaman'ı gönderiyorum. Onu deri hastalığından kurtarmanı dilerim.”