1. Timoteos 5:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yaptığı iyiliklerle tanınmış, tek erkekle evlenmiş, en az altmış yaşında olan dul kadın, eğer çocuk büyütmüş, konuk ağırlamış, kutsalların ayaklarını yıkamış, sıkıntıda olanlara yardım etmiş, kendini her tür iyi işe adamışsa, adı dullar listesine yazılsın. Turkish Bible Old Translation 1941 İyi işler için hakkında şehadet olunan, bir erkeğin karısı olup altmış yaşından aşağı olmıyan dul kadın, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Яптъъ ийиликлерле танънмъш, тек еркекле евленмиш, ен аз алтмъш яшънда олан дул кадън, еер чоджук бюйютмюш, конук аърламъш, кутсалларън аякларънъ йъкамъш, съкънтъда оланлара ярдъм етмиш, кендини хер тюр ийи ише адамъшса, адъ дуллар листесине язълсън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Adı deftere geçirilecek dul kadının tek bir erkekle evlenmiş ve altmış yaşını aşmış olması gerekir. Temel Türkçe Tercüme Adı yardım listesine yazılacak dul kadın en az altmış yaşında ve tek erkekle evlenmiş olmalıdır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Altmış yaşını geçmemiş hiç kimsenin adı dullar listesine yazılmasın. Tek erkekle evlenmiş, çocuk büyütmüş, konukseverlik göstermiş, kutsalların ayaklarını yıkamış, sıkıntıda olanlara yardım etmiş ve kendini iyi işlere vermiş olan dul kadının adı listeye yazılsın. |
Ancak gözetmen ayıplanacak bir yanı olmayan, tek karılı, ölçülü, sağduyulu, saygın, konuksever, öğretmeye yetenekli biri olmalı.
Daha genç dulları listeye alma. Çünkü bedensel arzuları Mesih'e bağlılıklarına baskın çıkınca evlenmek isterler.
Bu nedenle, daha genç dulların evlenmelerini, çocuk yapmalarını, evlerini yönetmelerini, düşmana hiçbir iftira fırsatı vermemelerini isterim.
İmanlı bir kadının dul yakınları varsa onlara yardım etsin. İnanlılar topluluğu yük altına girmesin ki, gerçekten kimsesiz olan dullara yardım edebilsin.