Kendinize ve Kutsal Ruh'un sizi gözetmen olarak görevlendirdiği bütün sürüye göz kulak olun. Rab'bin kendi kanı pahasına sahip olduğu kiliseyi gütmek üzere atandınız.
1. Timoteos 3:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kendi evini yönetmesini bilmeyen, Tanrı'nın topluluğunu nasıl kayırabilir? Turkish Bible Old Translation 1941 (ve bir kimse kendi evini idare etmeği bilmezse, Allahın kilisesini nasıl kayırır?) Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кенди евини йьонетмесини билмейен, Танръ'нън топлулууну насъл кайърабилир? Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çünkü kendi evini nasıl yöneteceğini bilemeyen, Tanrı'nın kilisesini nasıl yönetebilir? Temel Türkçe Tercüme Çünkü bir kişi kendi hanesini yönetmeyi bilmezse, Allahʼın topluluğunu nasıl güder? Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kendi evini yönetmeyi bilmeyen biri, Tanrı’nın kilisesiyle nasıl ilgilenebilir? |
Kendinize ve Kutsal Ruh'un sizi gözetmen olarak görevlendirdiği bütün sürüye göz kulak olun. Rab'bin kendi kanı pahasına sahip olduğu kiliseyi gütmek üzere atandınız.
Her şeyi ayakları altına sererek O'na bağımlı kıldı. O'nu her şeyin üzerinde baş olmak üzere kiliseye verdi.
Kilise Mesih'e bağımlı olduğu gibi, kadınlar da her durumda kocalarına bağımlı olsunlar.
Çünkü farkında olduğu günahtan ötürü ailesini sonsuza dek yargılayacağımı Eli'ye bildirdim. Oğulları Tanrı'ya saygısızlık ettiler. Eli de onlara engel olmadı.