Ama İsa Petrus'a dönüp, “Çekil önümden, Şeytan!” dedi, “Bana engel oluyorsun. Düşüncelerin Tanrı'ya değil, insana özgüdür.”
1. Korintliler 3:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kardeşler, ben sizinle ruhsal kişilerle konuşur gibi konuşamadım. Benliğe uyanlarla, Mesih'te henüz bebeklik çağında olanlarla konuşur gibi konuştum. Turkish Bible Old Translation 1941 EY kardeşler, ben de size ruhanîlere söyler gibi söyliyemedim, ancak cismanîlere, ve Mesihte çocuklara söyler gibi söyledim. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кардешлер, бен сизинле рухсал кишилерле конушур гиби конушамадъм. Бенлие уянларла, Месих'те хенюз бебеклик чаънда оланларла конушур гиби конуштум. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama ben, kardeşlerim, sizlerle ruhsal insanlarla konuşur gibi konuşamadım. Tersine, bedensel kişilerle, Mesih'te bebeklerle konuşur gibi konuştum. Temel Türkçe Tercüme Ey kardeşlerim, ben sizlerle Kutsal Ruhʼa uyan insanlarla konuşur gibi konuşamadım. Tersine, kendi insan tabiatına uyanlarla konuşur gibi konuştum. Çünkü Mesihʼe ait bebekler gibisiniz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey kardeşler, sizinle ruhsallarla konuşur gibi konuşamadım, ama benliktekilerle, Mesih’te bebek olanlarla konuşur gibi konuştum. |
Ama İsa Petrus'a dönüp, “Çekil önümden, Şeytan!” dedi, “Bana engel oluyorsun. Düşüncelerin Tanrı'ya değil, insana özgüdür.”
Yasa'nın ruhsal olduğunu biliriz. Bense benliğin denetimindeyim, köle gibi günaha satılmışım.
Kardeşler, çocuk gibi düşünmeyin. Kötülük konusunda çocuklar gibi, ama düşünmekte yetişkinler gibi olun.
Kendini peygamber ya da ruhça olgun sayan varsa, bilsin ki, size yazdıklarım Rab'bin buyruğudur.
Gerçi olgun kişiler arasında bilgece sözler söylüyoruz; ama bu bilgelik ne şimdiki çağın, ne de bu çağın gelip geçici önderlerinin bilgeliğidir.
Kardeşler, eğer biri suç işlerken yakalanırsa, ruhsal olan sizler, böyle birini yumuşak ruhla yola getirin. Siz de ayartılmamak için kendinizi kollayın.