1. Korintliler 11:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ne var ki, Rab'de ne kadın erkekten ne de erkek kadından bağımsızdır. Turkish Bible Old Translation 1941 Bununla beraber, Rabde ne kadın erkeksiz, ne de erkek kadınsızdır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Не вар ки, Раб'де не кадън еркектен не де еркек кадъндан баъмсъздър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kaldı ki, Rab'de kadın erkekten, erkek de kadından bağımsız düşünülemez. Temel Türkçe Tercüme Yine de Rabbe bağlı olanlar için, ne kadın erkekten, ne de erkek kadından bağımsızdır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yine de, Efendi’de ne kadın erkekten ne de erkek kadından bağımsızdır. |
Çünkü kadın erkekten yaratıldığı gibi, erkek de kadından doğar. Ama her şey Tanrı'dandır.
Artık ne Yahudi ne Grek, ne köle ne özgür, ne erkek ne dişi ayrımı var. Hepiniz Mesih İsa'da birsiniz.