La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.TARİHLER 13:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kidon'un harman yerine vardıklarında öküzler tökezledi. Bu nedenle Uzza elini uzatıp sandığı tuttu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Kidonun harman yerine geldiler, ve Uzza sandığı tutmak için elini uzattı; çünkü öküzler tökezlemişlerdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кидон'ун харман йерине вардъкларънда ьокюзлер тьокезледи. Бу неденле Узза елини узатъп сандъъ тутту.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kidon'un harman yerine vardıklarında öküzler tökezledi. Bu nedenle Uzza elini uzatıp sandığı tuttu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kidon'un harman yerine geldiklerinde, Uzza elini uzatıp sandığı tuttu; çünkü öküzler tökezlemişti.

Ver Capítulo



1.TARİHLER 13:9
4 Referencias Cruzadas  

Şeria Irmağı'nın doğusunda Atat Harmanı'na varınca, yüksek sesle, acı acı ağıt yaktılar. Yusuf babası için yedi gün yas tuttu.


Nakon'un harman yerine vardıklarında öküzler tökezledi. Bu nedenle Uzza elini uzatıp Tanrı'nın Sandığı'nı tuttu.


Bana yaklaşan kâhinler de kendilerini kutsasınlar, yoksa onları şiddetle cezalandırırım.”


RAB, “Aşağı inip Harun'u getir” dedi, “Ama kâhinlerle halk huzuruma gelmek için sınırı geçmesinler. Yoksa onları şiddetle cezalandırırım.”