La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 3:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB yine üçüncü kez Samuel'e seslendi. Samuel kalkıp Eli'ye gitti. “İşte buradayım, beni çağırdın” dedi. O zaman Eli genç Samuel'e RAB'bin seslendiğini anladı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve RAB üçüncü kere Samueli yeniden çağırdı. Ve kalkıp Eliye gitti, ve dedi: İşte ben, çünkü beni çağırdın. Ve çocuğu RABBİN çağırmış olduğunu Eli sezdi.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ йине ючюнджю кез Самуел'е сесленди. Самуел калкъп Ели'йе гитти. „Иште бурадайъм, бени чаърдън“ деди. О заман Ели генч Самуел'е РАБ'бин сеслендиини анладъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB yine üçüncü kez Samuel'e seslendi. Samuel kalkıp Eli'ye gitti. “İşte buradayım, beni çağırdın” dedi. O zaman Eli genç Samuel'e RAB'bin seslendiğini anladı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Yahve Samuel'i üçüncü kez yeniden çağırdı. Samuel kalkıp Eli'nin yanına gitti ve, "İşte buradayım, çünkü beni çağırdın" dedi. Eli, Yahve'nin çocuğu çağırdığını fark etti.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 3:8
4 Referencias Cruzadas  

Samuel RAB'bi daha tanımıyordu; RAB'bin sözü henüz ona açıklanmamıştı.


Bunun üzerine Samuel'e, “Git yat” dedi, “Sana yine seslenirse, ‘Konuş, ya RAB, kulun dinliyor’ dersin.” Samuel gidip yerine yattı.