Harun'un kızkardeşi Peygamber Miryam tefini eline aldı, bütün kadınlar teflerle, oynayarak onu izlediler.
1.SAMUEL 29:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Çalıp oynarken, ‘Saul binlercesini öldürdü, Davut'sa on binlercesini’ diye hakkında ezgiler okudukları Davut değil mi bu?” Turkish Bible Old Translation 1941 Rakıslarda: Saul vurdu binlerini, Davud da on binlerini, diye hakkında birbirlerine terennüm ettikleri Davud bu değil midir? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Чалъп ойнаркен, ‚Саул бинлерджесини ьолдюрдю, Давут'са он бинлерджесини‘ дийе хаккънда езгилер окудукларъ Давут деил ми бу?“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Çalıp oynarken, ‘Saul binlercesini öldürdü, Davut'sa on binlercesini’ diye hakkında ezgiler okudukları Davut değil mi bu?” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İnsanların birbirlerine dans ederek, 'Saul binlerini, David de onbinlerini öldürdü' diye ezgi söyledikleri David bu değil mi?” |
Harun'un kızkardeşi Peygamber Miryam tefini eline aldı, bütün kadınlar teflerle, oynayarak onu izlediler.
Akiş'in görevlileri, “Bu İsrail Kralı Davut değil mi?” dediler, “Çalıp oynarken, ‘Saul binlercesini öldürdü, Davut'sa on binlercesini’ diye hakkında ezgiler okudukları kişi bu değil mi?”