La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.SAMUEL 23:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Böylece Davut'la adamları Keila'ya gidip Filistliler'e karşı savaştılar. Davut onların hayvanlarını ele geçirdi. Filistliler'i ağır bir yenilgiye uğratarak Keila halkını kurtardı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Davudla adamları Keilaya gittiler, ve Filistîlere karşı cenkettiler, ve onların hayvanlarını sürdüler, ve onları büyük vuruşla vurdular. Ve Davud Keila ahalisini kurtardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бьойледже Давут'ла адамларъ Кеила'я гидип Филистлилер'е каршъ саваштълар. Давут онларън хайванларънъ еле гечирди. Филистлилер'и аър бир йенилгийе уратарак Кеила халкънъ куртардъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Böylece Davut'la adamları Keila'ya gidip Filistliler'e karşı savaştılar. Davut onların hayvanlarını ele geçirdi. Filistliler'i ağır bir yenilgiye uğratarak Keila halkını kurtardı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

David ve adamları Keila'ya gidip Filistlilerle savaştılar, hayvanlarını alıp götürdüler ve onları büyük bir kıyımla öldürdüler. Böylece David Keila sakinlerini kurtardı.

Ver Capítulo



1.SAMUEL 23:5
6 Referencias Cruzadas  

Savaş için beni güçle donattın, Bana başkaldıranları önümde yere serdin.


Ezdim onları, kalkamaz oldular, Ayaklarımın altına serildiler.


İyiliğe karşı kötülük yapanlar bana karşı çıkar, İyiliğin peşinde olduğum için.


Savaş yine patlak verdi. Davut gidip Filistliler'e karşı savaştı. Onları öyle büyük bir bozguna uğrattı ki, önünden kaçtılar.


Bunun üzerine Davut RAB'be bir kez daha danıştı. RAB ona yine, “Kalk, Keila'ya git! Çünkü Filistliler'i senin eline ben teslim edeceğim” dedi.


Ahimelek'in oğlu Aviyatar kaçıp Keila'da bulunan Davut'a gittiğinde, efodu da birlikte götürmüştü.