Ancak Davut ant içerek, “Senin beni sevdiğini baban çok iyi biliyor” diye yanıtladı, “ ‘Yonatan ne yapacağımı bilmemeli, yoksa üzülür’ diye düşünmüştür. RAB'bin ve senin yaşamın hakkı için derim ki, ölüm ile aramda yalnız bir adım var.”
1.SAMUEL 20:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yonatan Davut'a, “Ne dilersen dile, senin için yaparım” diye karşılık verdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Yonatan Davuda dedi: Canın ne dilerse senin için onu yaparım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йонатан Давут'а, „Не дилерсен диле, сенин ичин япаръм“ дийе каршълък верди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yonatan Davut'a, “Ne dilersen dile, senin için yaparım” diye karşılık verdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Sonra Yonatan David'e dedi: "Canın ne dilerse senin için onu yapacağım." |
Ancak Davut ant içerek, “Senin beni sevdiğini baban çok iyi biliyor” diye yanıtladı, “ ‘Yonatan ne yapacağımı bilmemeli, yoksa üzülür’ diye düşünmüştür. RAB'bin ve senin yaşamın hakkı için derim ki, ölüm ile aramda yalnız bir adım var.”
Davut Yonatan'a, “Bak, yarın Yeni Ay Töreni” dedi, “Kralla birlikte yemeğe oturmam gerekir. Ama izin ver, ertesi günün akşamına dek tarlada gizleneyim.