Bunun üzerine Davut yerden kalktı. Yıkandı, güzel kokular sürünüp giysilerini değiştirdi. RAB'bin Tapınağı'na gidip tapındı. Sonra evine döndü ve yemek istedi. Önüne konan yemeği yedi.
1.SAMUEL 15:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama şimdi yalvarırım, günahımı bağışla ve benimle birlikte dön ki, RAB'be tapınayım.” Turkish Bible Old Translation 1941 Ve şimdi, rica ederim, suçumu bağışla da benimle beraber geri dön de RABBE secde kılayım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама шимди ялваръръм, гюнахъмъ баъшла ве бенимле бирликте дьон ки, РАБ'бе тапънайъм.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama şimdi yalvarırım, günahımı bağışla ve benimle birlikte dön ki, RAB'be tapınayım.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Şimdi lütfen günahımı bağışla ve benimle birlikte dön ki, Yahve'ye tapınayım.” dedi. |
Bunun üzerine Davut yerden kalktı. Yıkandı, güzel kokular sürünüp giysilerini değiştirdi. RAB'bin Tapınağı'na gidip tapındı. Sonra evine döndü ve yemek istedi. Önüne konan yemeği yedi.
“Lütfen bir kez daha günahımı bağışlayın ve Tanrınız RAB'be dua edin; bu ölümcül belayı üzerimden uzaklaştırsın.”
Samuel, “Seninle dönmem” dedi, “Çünkü sen RAB'bin buyruğunu reddettin, RAB de İsrail Kralı olmanı reddetti!”