La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.KRALLAR 17:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“Buradan ayrıl, doğuya git. Şeria Irmağı'nın doğusundaki Kerit Vadisi'nde gizlen.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Buradan git, ve şarka yünel, ve Erden karşısında olan Kerit vadisinde gizlen.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„Бурадан айръл, доуя гит. Шериа Ърмаъ'нън доусундаки Керит Вадиси'нде гизлен.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“Buradan ayrıl, doğuya git. Şeria Irmağı'nın doğusundaki Kerit Vadisi'nde gizlen.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"Buradan uzaklaş, doğuya dön ve Yarden'in önündeki Kerit Deresi'nin yanında saklan.

Ver Capítulo



1.KRALLAR 17:3
12 Referencias Cruzadas  

O zaman RAB, İlyas'a şöyle seslendi:


Dereden su içeceksin ve buyruk verdiğim kargaların getirdiklerini yiyeceksin.”


Mikaya, “Gizlenmek için bir iç odaya girdiğin gün göreceksin” diye yanıtladı.


İnsanların düzenlerine karşı, Koruyucu huzurunla üzerlerine kanat gerersin; Saldırgan dillere karşı Onları çardağında gizlersin.


Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.


Bunun üzerine Baruk'a, “Git, sen de Yeremya da gizlenin. Nerede olduğunuzu kimse bilmesin” dediler.


Yazman Baruk'u ve Peygamber Yeremya'yı tutuklamaları için oğlu Yerahmeel'e, Azriel oğlu Seraya'ya ve Avdeel oğlu Şelemya'ya buyruk verdi. Oysa RAB onları gizlemişti.


O zaman İsa'yı taşlamak için yerden taş aldılar, ama O gizlenip tapınaktan çıktı.


Bunun üzerine kardeşler Pavlus'u hemen deniz kıyısına yolladılar. Silas ile Timoteos ise Veriya'da kaldılar.


Dünya onlara layık değildi. Çöllerde, dağlarda, mağaralarda, yeraltı oyuklarında dolanıp durdular.


Yılanın önünden çöle, üç buçuk yıl besleneceği yere uçup kaçabilmesi için kadına büyük kartal kanatları verildi.


Kadınsa çöle kaçtı. Orada bin iki yüz altmış gün beslenmesi için Tanrı tarafından hazırlanmış bir yeri vardı.