La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




1.KRALLAR 16:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

RAB'bin gözünde kötü olanı yapan Omri, kendisinden önceki bütün krallardan daha çok kötülük yaptı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Omri RABBİN gözünde kötü olanı yaptı, ve kendisinden evel olanların hepsinden ziyade kötülük etti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

РАБ'бин гьозюнде кьотю оланъ япан Омри, кендисинден ьонджеки бютюн краллардан даха чок кьотюлюк яптъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

RAB'bin gözünde kötü olanı yapan Omri, kendisinden önceki bütün krallardan daha çok kötülük yaptı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Omri, Yahve'nin gözünde kötü olanı yaptı ve kendisinden öncekilerin hepsinden daha kötü davrandı.

Ver Capítulo



1.KRALLAR 16:25
6 Referencias Cruzadas  

Senden önce yaşayanların hepsinden çok kötülük yaptın. Beni reddettin; kendine başka ilahlar buldun, dökme putlar yaparak beni öfkelendirdin.


Ayrıca bir Aşera putu yaptırdı. Ahav İsrail'in Tanrısı RAB'bi kendisinden önceki bütün İsrail krallarından daha çok öfkelendirdi.


–Ahav kadar, RAB'bin gözünde kötü olanı yaparak kendini satan hiç kimse olmadı. Karısı İzebel onu her konuda kışkırtıyordu.


RAB'bin gözünde kötü olanı yaptı, ama kendisinden önceki İsrail kralları kadar kötü değildi.


Kral Omri'nin buyruklarına, Ahav soyunun kötü adetlerine uyduğunuz, Onların törelerini izlediğiniz için sizi utanca boğacağım, yıkıma uğratacağım. Halkım olarak aşağılanmaya dayanmak zorunda kalacaksınız.”