Dos ciegos que estaban sentados junto al camino, al oír que Jesús estaba pasando, gritaron: – ¡Señor, Hijo de David, ten compasión de nosotros!
Juan 9:1 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Estando Jesús caminando, vio a un hombre ciego de nacimiento. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Al pasar Jesús, vio a un hombre ciego de nacimiento. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras caminaba, Jesús vio a un hombre que era ciego de nacimiento. Biblia Católica (Latinoamericana) Al pasar, Jesús vio a un hombre que era ciego de nacimiento. La Biblia Textual 3a Edicion Y pasando, vio a un hombre ciego de nacimiento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Al pasar, vio a un ciego de nacimiento. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y pasando Jesús, vio a un hombre ciego de nacimiento. |
Dos ciegos que estaban sentados junto al camino, al oír que Jesús estaba pasando, gritaron: – ¡Señor, Hijo de David, ten compasión de nosotros!
Cuando Jesús estaba caminando, le siguieron dos ciegos que gritaban, diciendo: – ¡Ten compasión de nosotros, Hijo de David!
Jesús le preguntó al papá: – ¿Cuánto tiempo hace que el chico tiene este problema? Y él le contestó: – Desde su infancia
Había entre la gente una mujer que hacía doce años que padecía de hemorragias, había gastado todos sus recursos para ser curada, pero ningún médico había sido capaz de sanarla.
Entonces los judíos tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se escondió y salió del templo.
Los discípulos le preguntaron: – Maestro, ¿quién pecó, este o sus padres, para que haya nacido ciego?
En Listra, había un hombre paralítico que no podía caminar porque tenía esa discapacidad desde que nació. Estaba sentado,
Cuando los nativos vieron a la serpiente colgada de la mano de Pablo, dijeron: – Este hombre debe ser un asesino, porque aunque se salvó de morir ahogado en el mar por el naufragio, la diosa de la justicia no lo deja vivir.
allí encontró a un hombre paralítico llamado Eneas, que llevaba ocho años en cama.