Juan 8:59 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Entonces los judíos tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se escondió y salió del templo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Tomaron entonces piedras para arrojárselas; pero Jesús se escondió y salió del templo; y atravesando por en medio de ellos, se fue. Biblia Nueva Traducción Viviente En ese momento, tomaron piedras para arrojárselas, pero Jesús desapareció de la vista de ellos y salió del templo. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces tomaron piedras para lanzárselas, pero Jesús se ocultó y salió del Templo. La Biblia Textual 3a Edicion Tomaron entonces piedras para arrojárselas, pero Jesús se ocultó y salió del templo.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces tomaron piedras para lapidarle; pero Jesús se escondió y salió del templo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se encubrió, y salió del templo atravesando por en medio de ellos, y así pasó. |
Por esta razón, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos, sino que se fue de allí a una región cerca del desierto, a una ciudad llamada Efraín, y allí permaneció con sus discípulos.
Respondieron sus discípulos: – Maestro, los judíos te buscan para apedrearte, ¿seguro que quieres regresar allá?
Mientras tengan la luz, crean en ella, para que sean hijos de la luz. Luego de hablar estas cosas, se fue y se ocultó de ellos.
Contestó Pilatos: – Júzguenlo según la ley de ustedes. Los judíos replicaron: – A nosotros no se nos permite matar a alguien.
El paralítico sanado no sabía quién era Jesús; porque Jesús se perdió entre la multitud que había en aquel lugar.
Entonces, los integrantes del sanedrín gritaron fuertemente, taparon sus oídos y se lanzaron todos contra Esteban.