Mas Jesús respondió: – ¿Quién me nombró juez o repartidor de bienes sobre ustedes?
Juan 8:15 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Ustedes critican y juzgan según los criterios de este mundo, pero yo no critico ni juzgo a nadie. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Vosotros juzgáis según la carne; yo no juzgo a nadie. Biblia Nueva Traducción Viviente Ustedes me juzgan con criterios humanos, pero yo no juzgo a nadie. Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes juzgan con criterios humanos; yo no juzgo a nadie. La Biblia Textual 3a Edicion Vosotros juzgáis según la carne; Yo no juzgo a nadie. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vosotros juzgáis según la carne, yo no juzgo a nadie. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Vosotros juzgáis según la carne; yo no juzgo a nadie. |
Mas Jesús respondió: – ¿Quién me nombró juez o repartidor de bienes sobre ustedes?
Y si alguno escucha mis palabras y no las guarda y tampoco las practica, yo no lo juzgo; porque no vine a juzgar al mundo, sino a salvarlo.
Jesús alegó: – Mi reino no es de este mundo; si mi reino fuera de este mundo, mis servidores pelearían para que yo no fuese entregado a los judíos; pero mi reino realmente no es de este mundo.
Porque Dios no envió a su Hijo con el propósito de juzgar al mundo, sino para salvarlo por medio de Él.
Respondió ella: – Ninguno, Señor. Entonces Jesús le contestó: – Yo tampoco te condeno; vete y desde ahora ya no peques más.
Por tanto, no tienes excusa cuando juzgas a los demás, independientemente de quien seas, pues al juzgar a otros te condenas a ti mismo, ya que practicas las mismas cosas.
En cambio, el que es espiritual puede discernir todo, pero no puede ser juzgado ni entendido por los que no son espirituales.
Así que de ahora en adelante no consideramos a nadie según criterios meramente humanos. Aunque antes conocimos a Cristo de esta manera, ya no lo conocemos así.
¿acaso con esta discriminación no demuestran que sus juicios son guiados por malas intenciones y conveniencia?