El que tenga oídos, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios.
Apocalipsis 2:6 - NT Traducción Contemporánea de la Biblia Pero tienes a tu favor, que al igual que yo, odias las obras de los nicolaítas. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco. Biblia Nueva Traducción Viviente pero tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero ya es algo positivo que rechaces la conducta de los nicolaítas, que yo también aborrezco. La Biblia Textual 3a Edicion Sin embargo, tú tienes esto: que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales Yo también aborrezco. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Con todo, tienes esto a tu favor: que aborreces las obras de los nicolaítas, que yo también aborrezco'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas; las cuales yo también aborrezco. |
El que tenga oídos, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al vencedor le daré a comer del árbol de la vida que está en el paraíso de Dios.