De hecho, le resulta más fácil a un camello pasar por el ojo de una aguja que a un rico entrar en el reino de Dios.
Mateo 19:25 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Al oír esto, los discípulos quedaron asombrados y decían: ―En ese caso, ¿quién podrá salvarse? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Sus discípulos, oyendo esto, se asombraron en gran manera, diciendo: ¿Quién, pues, podrá ser salvo? Biblia Nueva Traducción Viviente Los discípulos quedaron atónitos. —Entonces, ¿quién podrá ser salvo? —preguntaron. Biblia Católica (Latinoamericana) Los discípulos, al escucharlo, se quedaron asombrados. Dijeron: 'Entonces, ¿quién puede salvarse?' La Biblia Textual 3a Edicion Y oyéndolo los° discípulos, se asombraban en gran manera, diciendo: Entonces, ¿quién puede ser salvo? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando lo oyeron los discípulos, se quedaron hondamente sorprendidos y dijeron: 'Pero entonces, ¿quién podrá salvarse?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Al oír esto, sus discípulos se asombraron en gran manera, diciendo: ¿Quién, entonces, podrá ser salvo? |
De hecho, le resulta más fácil a un camello pasar por el ojo de una aguja que a un rico entrar en el reino de Dios.
―Para las personas es imposible —aclaró Jesús, mirándolos fijamente—, mas para Dios todo es posible.
Si no se acortaran esos días, nadie sobreviviría; pero, por causa de los elegidos, se acortarán.
Si el Señor no hubiera acortado esos días, nadie sobreviviría; pero, por causa de los que él ha elegido, los ha acortado.