Pero, mientras todos dormían, llegó su enemigo y sembró mala hierba entre el trigo, y se fue.
Mateo 13:29 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) “¡No! —les contestó—, si arrancan la mala hierba, corren el riesgo de arrancar con ella el trigo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Él les dijo: No, no sea que al arrancar la cizaña, arranquéis también con ella el trigo. Biblia Nueva Traducción Viviente »“No —contestó el amo—, si lo hacen, también arrancarán el trigo. Biblia Católica (Latinoamericana) No, dijo el patrón, pues al quitar la maleza podrían arrancar también el trigo. La Biblia Textual 3a Edicion Pero él dice: No, no sea que recogiendo la cizaña arranquéis con ella el trigo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pero él les contesta: 'No; no sea que, al querer recoger la cizaña, arranquéis a la vez el trigo. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mas él dijo: No; no sea que al arrancar la cizaña, arranquéis también con ella el trigo. |
Pero, mientras todos dormían, llegó su enemigo y sembró mala hierba entre el trigo, y se fue.
“Esto es obra de un enemigo”, les respondió. Le preguntaron los siervos: “¿Quiere usted que vayamos a arrancarla?”.
Dejen que crezcan juntos hasta la cosecha. Entonces les diré a los segadores: Recojan primero la mala hierba y átenla en manojos para quemarla; después recojan el trigo y guárdenlo en mi granero”».