Y dijo Dios: «¡Que las aguas se llenen de seres vivientes y que vuelen las aves sobre la tierra a lo largo de la expansión del cielo!».
Levítico 11:43 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 es decir, no se contaminen por causa de su inmundicia, pues son animales inmundos. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 No hagáis abominables vuestras personas con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. Biblia Nueva Traducción Viviente No te contamines a ti mismo al tocarlos. No te hagas ceremonialmente impuro a causa de ellos. Biblia Católica (Latinoamericana) No se hagan inmundos con ninguno de estos reptiles que se arrastran: no se hagan impuros con ellos ni dejen que a ustedes los hagan impuros. La Biblia Textual 3a Edicion No hagáis abominables vuestras almas por cualquier animal que se arrastra ni os contaminéis con ellos, para que no lleguéis a ser impuros, Biblia Serafín de Ausejo 1975 No os hagáis abominables a causa de los reptiles que se arrastran, ni os contaminéis con ellos, pues os harían impuros. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No os hagáis abominables con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos. |
Y dijo Dios: «¡Que las aguas se llenen de seres vivientes y que vuelen las aves sobre la tierra a lo largo de la expansión del cielo!».
Así murió todo ser viviente que se movía sobre la tierra: las aves, los animales salvajes y domésticos, todo tipo de animal que se arrastraba por el suelo y todo ser humano.
»Por consiguiente, también ustedes deben distinguir entre los animales puros y los impuros, y entre las aves puras y las impuras. No se hagan detestables ustedes mismos por causa de animales, de aves o de cualquier alimaña que se arrastra por el suelo, pues yo se los he señalado como impuros.