Pero Séfora, tomando un cuchillo de piedra afilada, cortó el prepucio a su hijo; luego tocó los pies de Moisés con el prepucio y dijo: «No hay duda. Tú eres para mí un esposo de sangre».
Éxodo 4:26 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Después de eso, el Señor se apartó de Moisés. Pero Séfora había llamado a Moisés «esposo de sangre» por causa de la circuncisión. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Así le dejó luego ir. Y ella dijo: Esposo de sangre, a causa de la circuncisión. Biblia Nueva Traducción Viviente (Cuando dijo «un esposo de sangre», se refirió a la circuncisión). Después de ese incidente, el Señor lo dejó en paz. Biblia Católica (Latinoamericana) El Angel lo dejó. Ella había dicho estas palabras, 'esposo de sangre', a causa de la circuncisión. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces se apartó° de él, mientras ella decía: Esposo de sangre eres, por la circuncisión. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y Yahveh lo dejó. Ella dijo esposo de sangre, refiriéndose a la circuncisión. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Así le dejó ir. Y ella dijo: Eres esposo de sangre, a causa de la circuncisión. |
Pero Séfora, tomando un cuchillo de piedra afilada, cortó el prepucio a su hijo; luego tocó los pies de Moisés con el prepucio y dijo: «No hay duda. Tú eres para mí un esposo de sangre».
El Señor dijo a Aarón: «Anda a recibir a Moisés en el desierto». Aarón fue y se encontró con Moisés en la montaña de Dios y lo besó.