Me refiero a que unos dicen: «Yo sigo a Pablo»; otros afirman: «Yo, a Apolos»; otros: «Yo, a Cefas»; y otros: «Yo, a Cristo».
1 Corintios 3:4 - Biblia Nueva Versión Internacional 2022 Cuando uno afirma: «Yo sigo a Pablo», y otro: «Yo sigo a Apolos», ¿no es porque están actuando con criterios humanos? Más versionesBiblia Reina Valera 1960 Porque diciendo el uno: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo soy de Apolos, ¿no sois carnales? Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando uno de ustedes dice: «Yo soy seguidor de Pablo» y otro dice: «Yo sigo a Apolos», ¿no actúan igual que la gente del mundo? Biblia Católica (Latinoamericana) Mientras uno dice: 'Yo soy de Pablo', y otro: 'Yo soy de Apolo', ¿no son ustedes gente común y corriente?' La Biblia Textual 3a Edicion Porque cuando alguno dice: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo, de Apolos,° ¿no sois humanos?° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Porque cuando uno dice: 'Yo soy de Pablo'; y otro: 'Yo de Apolo', ¿no significa esto os guiáis por criterios simplemente humanos? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque cuando uno dice: Yo soy de Pablo; y otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales? |
Me refiero a que unos dicen: «Yo sigo a Pablo»; otros afirman: «Yo, a Apolos»; otros: «Yo, a Cefas»; y otros: «Yo, a Cristo».
pues aún son inmaduros. Mientras haya entre ustedes celos y contiendas, ¿no serán inmaduros? ¿Acaso no se están comportando según criterios meramente humanos?
Hermanos, todo esto lo he aplicado a Apolos y a mí mismo para beneficio de ustedes, con el fin de que aprendan de nosotros aquello de «no ir más allá de lo que está escrito». Así ninguno de ustedes podrá engreírse de haber favorecido al uno en perjuicio del otro.
Quiero que sepan, hermanos, que las buenas noticias que yo predico no es invención humana.