제가 한 아가씨에게 ‘물동이를 내려서 물 좀 마시게 해 주시오.’라고 하겠습니다. 만약 그 아가씨가 ‘드십시오, 낙타들에게도 제가 물을 주겠습니다.’라고 말하면, 그 아가씨를 주님의 종 이삭의 아내로 정해 주신 것으로 알겠습니다. 이렇게 해 주시면 주께서 제 주인님께 은혜를 베푸신 줄로 알겠습니다.”
창세기 24:18 - 읽기 쉬운 성경 “드십시오. 어르신.” 소녀가 대답하였다. 그런 다음 소녀는 얼른 물동이를 내려 손으로 받쳐 들고 그가 물을 마시게 해 주었다. 현대인의 성경 그러자 그녀는 “마시세요” 하며 급히 물 항아리를 내려 마시게 하였다. 개역한글 그가 가로되 주여 마시소서 하며 급히 그 물 항아리를 손에 내려 마시게 하고 새번역 그렇게 하니, 리브가가 “할아버지, 드십시오” 하면서, 급히 물동이를 내려, 손에 받쳐들고서, 그 노인에게 마시게 하였다. |
제가 한 아가씨에게 ‘물동이를 내려서 물 좀 마시게 해 주시오.’라고 하겠습니다. 만약 그 아가씨가 ‘드십시오, 낙타들에게도 제가 물을 주겠습니다.’라고 말하면, 그 아가씨를 주님의 종 이삭의 아내로 정해 주신 것으로 알겠습니다. 이렇게 해 주시면 주께서 제 주인님께 은혜를 베푸신 줄로 알겠습니다.”
아가씨는 어깨에 멘 물동이를 얼른 내리며 이렇게 말씀하셨습니다. ‘드십시오. 제가 낙타들에게도 물을 먹이겠습니다.’ 그래서 저는 물을 마셨고 아가씨는 낙타들에게도 물을 먹이셨습니다.