La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Sant Lucas 24:21 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

Ni a espere e oa hennezh an hini a saveteje Israel. Ha koulskoude kement-se holl, setu an trede deiz ma’z eo c’hoarvezet an traoù-se.

Ver Capítulo

Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

Evidomp‐ni a oa en gortoz e vije hennes an hini a dlie delivra Israel, ha koulskoude, setu aman dija an trede deiz abaoe ma’z eo c’hoarvezet an traou‐ze.

Ver Capítulo



Sant Lucas 24:21
8 Referencias Cruzadas  

Eñ e-unan eo a zaspreno Israel eus e holl zireizhder.


An dasprener a zeuio evit Sion, evit ar re en em zistroio diouzh o disentidigezh e Jakob, eme an AOTROU.


Benniget ra vo an Aotrou, Doue Israel, dre m’en deus gweladennet ha dasprenet e bobl,


O vezañ deuet d’an eur-mañ, e veule ivez an Aotrou hag e komze diwar e benn ouzh an holl dud a c’hortoze an daspren e Jeruzalem.


O vezañ eta en em zastumet, e c’houlennjont digantañ: Aotrou, hag en amzer-se eo ec’h adsavi rouantelezh Israel?


Ha fellout a ra dit va lazhañ, evel ma ec’h eus lazhet dec’h an Ejipsian?


Ur c’hantik nevez a ganent o lavarout: Dellezek out da gemer al levr ha da zigeriñ ar sielloù anezhañ, rak lakaet out bet d’ar marv hag ec’h eus hon dasprenet da Zoue dre da wad, a bep meuriad, a bep yezh, a bep pobl, a bep broad,