La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Apocalyps 16:4 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned

An trede ael a skuilhas e hanaf war ar stêrioù ha war mammennoù an doureier. Troet e voent e gwad.

Ver Capítulo

Testamant Nevez 1897 (Jenkins)

An trede eal a skulliaz he scudel var ar steriou ha var mamennou an doureier; hag e oent troet en goad.

Ver Capítulo



Apocalyps 16:4
10 Referencias Cruzadas  

pa droas o stêrioù e gwad, ha n'evjont ken eus an doureier,


An AOTROU a lavaras da Voizez: Lavar da Aaron: Astenn da zorn gant da wialenn war ar stêrioù, war ar gwazhioù-dour ha war al lennoù, ha laka ar raned da bignat war vro Ejipt.


Perak ne'm eus kavet den pa'z on deuet? Perak n'en deus respontet den pa em eus galvet? Va dorn, ha re verr eo evit dieubiñ? Ha n'eus ket a nerzh ennon evit saveteiñ? Setu e lakaan ar mor da zisec'hañ pa c'hourdrouzan anezhañ, hag e troan ar stêrioù e gouelec'h, o fesked o vreinañ dre ziouer a zour, marvet gant ar sec'hed.


Leuniañ a rin e venezioù gant e dud lazhet. Ar re skoet d'ar marv dre ar c'hleze a gouezho war da grec'hioù, ez traoniennoù hag ez holl stêrioù.


Petra bennak m'en deus roet frouezh e-touez e vreudeur, avel ar sav-heol a zeuio, avel an AOTROU o sevel eus ar gouelec'h, hag e tisec'ho e eien hag e kaso da hesk e feunteun. Laeret e vo en teñzor an holl draoù prizius.


Ar galloud o deus da serriñ an neñv evit na raio ket a c’hlav e-pad ma tiouganint, hag ar galloud o deus da dreiñ an doureier e gwad ha da skeiñ an douar a bep seurt goulioù bep gwech ma fello dezho.


Gant ur vouezh kreñv e lavare: Doujit Doue ha roit gloar dezhañ, rak eur e varnedigezh a zo deuet; azeulit an hini en deus graet an neñv, an douar, ar mor ha mammennoù an doureier.


Hag e klevis ael an doureier o lavarout: Te a zo reizh, Aotrou, an hini a zo hag a oa hag a vo, abalamour ma ec’h eus barnet kement-se.