Génesis 2:5 - Gloss Spanish Y-de-toda mata-del campo antes-que apareciera en-la-tierra y-de-toda-planta del-campo antes-que brotara porque no hizo-llover YHVH Dios sobre-la-tierra y-hombre no-había para-trabajar --el-terreno Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese; porque Jehová Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra, Biblia Nueva Traducción Viviente no crecían en ella plantas salvajes ni grano porque el Señor Dios aún no había enviado lluvia para regar la tierra, ni había personas que la cultivaran. Biblia Católica (Latinoamericana) no había sobre la tierra arbusto alguno, ni había brotado aún ninguna planta silvestre, pues Yavé Dios no había hecho llover todavía sobre la tierra, y tampoco había hombre que cultivara el suelo La Biblia Textual 3a Edicion no había aún ninguna planta del campo, ni había brotado aún en la tierra ninguna hierba del campo, porque YHVH ’Elohim no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrara el suelo, Biblia Serafín de Ausejo 1975 no había aún matorrales en la tierra ni había brotado ninguna hierba del campo, porque Yahveh-Dios no había hecho llover todavía sobre la tierra, ni había hombre que cultivara el suelo; Biblia Reina Valera Gómez (2023) y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese; porque Jehová Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, y no había hombre para que labrase la tierra, |
Y-lo-envió YHVH Dios del-huerto-de-Edén a-trabajar --el-terreno que fue-tomado-del de-allí
Porque trabajarás --el-terreno no-continuará dando-su-fuerza para-ti inquieto y-errante serás en-la-tierra
Y-continuó para-dar-a-luz --su-hermano --Abel y-fue-Abel pastor-de rebaño y-Caín era trabajador-del terreno
El-dador de-lluvia sobre-la-faz-de-la-tierra y-que-envía aguas sobre-la-faz-de los-campos
El-que-hace-brotar la-hierba para-el-ganado y-las-plantas para-el-servicio del-hombre para-sacar pan de-la-tierra
EL-que-hace-subir los-vapores desde-los-extremos de-la-tierra relámpagos para-la-lluvia hace que-saca-el-viento de-sus-depósitos
El-que-hace la-tierra con-su-poder que-funda el-mundo con-su-sabiduría y-con-su-entendimiento desplegó los-cielos
Cuando-su-voz da tumulto-de agua en-los-cielos y-hace-subir nubes desde-confín-de la-tierra la-tierra relámpagos para-la-lluvia hace y-hace-salir el-viento desde-sus-almacenes
¿Acaso-hay entre-ídolos-de las-naciones haga-llover o-quizá-los-cielos darán lluvias ¿Acaso-no Tú-él YHVH nuestro-Dios por-tanto-esperamos-en-ti porque-tú haces --todo-éstos -