Y-dijo por-mí juro declara-YHVH que porque así hiciste --la-cosa la-ésta y-no retuviste --tu-hijo --tu-único
Éxodo 17:16 - Gloss Spanish Y-dijo pues-mano. contra-trono-de YHVH guerra de-YHVH contra-Amalec de-generación generación. - Más versionesBiblia Reina Valera 1960 y dijo: Por cuanto la mano de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación. Biblia Nueva Traducción Viviente Dijo: «Por cuanto han levantado su puño contra el trono del Señor, ahora el Señor estará en guerra con Amalec de generación en generación». Biblia Católica (Latinoamericana) La bandera de Yavé en la mano: Yavé está en guerra con Amalec de generación en generación. La Biblia Textual 3a Edicion porque dijo: Por cuanto una mano fue alzada al trono de YH, YHVH tendrá guerra contra Amalec de generación en generación. Biblia Serafín de Ausejo 1975 diciendo: 'Una mano se alzó contra el trono de Yah. Por eso Yahveh está en guerra contra Amalec de generación en generación'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) y dijo: Por cuanto Jehová lo ha jurado: Jehová tendrá guerra contra Amalec de generación en generación. |
Y-dijo por-mí juro declara-YHVH que porque así hiciste --la-cosa la-ésta y-no retuviste --tu-hijo --tu-único
Mi-fortaleza y-mi-canto YHVH y-fue-para-mí por-salvación este mi-Dios y-lo-alabaré Dios-de mi-padre y-le-ensalzaré
Así dice YHVH los-cielos ?-mi-trono y-la-tierra estrado-de mi-pie dónde-esa casa que edificarán-para-mí y-donde-ese lugar-de mi-reposo