Horren gatic hau dio Jainco Jaunac: Huna non Sionen asentuetan eçarcera nohan harri bat, harri frogatua, izquina harria, baliosa, asentuan asentatua. Sinhetsico duena, ez bedi lasterrez abia.
ERRUTH 3:18 - Navarro-Labourdin Basque Noemic erran cioen: Çaude, haurra, ikusi arteo cer atheratuco den huntaric: ecic Boocec ez du onic içanen erran dituenac bethe arteo. Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara Traducción Interconfesional) Eta Noemik erantzun: —Orain, Rut, zaude lasai arazoa zer-nola bukatuko den jakin arte. Boozek ez du etsiko gaur bertan auzia erabaki arte. |
Horren gatic hau dio Jainco Jaunac: Huna non Sionen asentuetan eçarcera nohan harri bat, harri frogatua, izquina harria, baliosa, asentuan asentatua. Sinhetsico duena, ez bedi lasterrez abia.
Alabainan Eguiptoaren lagunça alferra eta hutsa içanen da. Horren gatic oihu eguin dut horren gainean: Ez da hor hampurusqueriaric baicen; çaudezte gueldiric.
Eta erran çuen: Huna, sei gaitzeru garagar eman darozquit, cioelaric: Ez dut nahi çure amaguinarreba gana hutsic itzul çaitecen.
Booz goan cen beraz hirico athera eta han jarri cen. Eta iragaiten ikusi çuenean aitzinean aiphatu den ahaidea, bere icenaz deitzen çuelaric, erran cioen: Çaude aphur bat, eta jar çaite hemen. Hau aldaratu cen eta jarri.