La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Números 24:24 - Almeida Século 21

Navios virão das costas de Quitim e afligirão Assur. De igual modo afligirão Éber, que também será destruído.

Ver Capítulo

Más versiones

Almeida Revista Atualizada 1993

Homens virão das costas de Quitim em suas naus; afligirão a Assur e a Héber; e também eles mesmos perecerão.

Ver Capítulo

Almeida Revista e Corrigida

E as naus das costas de Quitim afligirão a Assur; também afligirão a Héber; e também ele será para perdição.

Ver Capítulo

Almeida Revista Corrigida 1995

E as naus das costas de Quitim afligirão a Assur; também afligirão a Héber; e também ele será para perdição.

Ver Capítulo

Versão Católica com cabeçalhos

Virão navios de Chipre e oprimirão Assur e Héber, mas no fim perecerão"".

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada

Naus virão das costas de Quitim, e afligirão a Assur; igualmente afligirão a Eber, que também será para destruição.

Ver Capítulo

João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Homens virão das costas de Quitim em suas naus; afligirão a Assur e a Héber; e também eles mesmos perecerão.

Ver Capítulo
Otras versiones



Números 24:24
24 Referencias Cruzadas  

Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Dodanim.


Então um homem que havia escapado foi e contou o fato a Abrão, o hebreu. Abrão habitava junto aos carvalhos de Manre, o amorreu, irmão de Escol e de Aner, aliados de Abrão.


Por isso, quando o Senhor houver concluído toda a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, ele castigará o rei da Assíria pela arrogância do seu coração e por seu olhar orgulhoso.


Ai da Assíria, vara da minha ira. A minha indignação é como bastão em suas mãos.


Mensagem acerca de Tiro. Ó navios de Társis, chorai, porque ela está destruída, a ponto de não haver nela casa nem abrigo; essa mensagem lhe veio da terra de Chipre.


Fizeram os teus remos de carvalhos de Basã; fizeram os teus bancos de marfim engastado em pinho das ilhas de Quitim.


Ele ainda disse: Sabes por que eu vim a ti? Agora tornarei a lutar contra o príncipe dos persas; e, quando eu sair, o príncipe da Grécia virá.


Porque virão navios de Quitim contra ele, que lhe causarão tristeza; por isso voltará e se indignará contra a santa aliança, e fará o que bem entender. Voltará e atenderá aos que tiverem abandonado a santa aliança.


Ele armará as tendas do seu palácio entre o mar Grande e o glorioso monte santo; apesar disso, o seu fim virá, e ninguém o socorrerá.


Então o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro foram despedaçados e viraram pó, como a palha das eiras no verão. O vento os levou sem deixar nenhum vestígio; porém a pedra que feriu a estátua se tornou uma grande montanha e encheu toda a terra.


Como viste que uma pedra soltou-se do monte, sem auxílio de mãos, e esmigalhou o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro, o grande Deus revela ao rei o que acontecerá no futuro. Certo é o sonho, e fiel a sua interpretação.


Mas o bode peludo é o rei da Grécia; e o grande chifre que tinha entre os olhos é o primeiro rei.


Balaão viu também Amaleque e proferiu seu oráculo: Amaleque era a primeira das nações, mas seu fim será a destruição.


E continuou seu oráculo: Ai, quem viverá, quando Deus fizer isso?


Quando virdes no lugar santo a abominação assoladora, da qual falou o profeta Daniel, quem lê, entenda,


Mostrai-me um denário. De quem são a imagem e a inscrição que ele tem? Responderam: De César.


Se o deixarmos em paz, todos crerão nele; então os romanos virão e tirarão tanto o nosso lugar como a nossa nação.