E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, peço-te que me dês bom êxito hoje e trates com bondade o meu senhor Abraão.
Gênesis 27:10 - Almeida Século 21 Depois, leva-o a teu pai, para que o coma, a fim de te abençoar antes da sua morte. Más versionesAlmeida Revista Atualizada 1993 levá-la-ás a teu pai, para que a coma e te abençoe, antes que morra. Almeida Revista e Corrigida e levá-lo-ás a teu pai, para que o coma e para que te abençoe antes da sua morte. Almeida Revista Corrigida 1995 e levá-lo-ás a teu pai, para que o coma e para que te abençoe antes da sua morte. Versão Católica com cabeçalhos Depois você levará o prato a seu pai, para ele comer e abençoar você antes de morrer"". João Ferreira de Almeida Atualizada e levá-lo-ás a teu pai, para que o coma, a fim de te abençoar antes da sua morte. João Ferreira de Almeida Atualizada 1987 levá-la-ás a teu pai, para que a coma e te abençoe, antes que morra. |
E disse: Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, peço-te que me dês bom êxito hoje e trates com bondade o meu senhor Abraão.
Vai ao rebanho e traze-me de lá das cabras dois bons cabritos; e eu farei um guisado saboroso para teu pai, como ele gosta.